(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蟻泛昌陽淥:螞蟻漂浮在昌陽淥水上。昌陽淥,水名,具體位置不詳。
- 榴丹競渡天:石榴花紅豔,彷彿在競相渡過天空。榴丹,即石榴花。
- 感時心自語:感慨時光流逝,內心自言自語。
- 賞味思依然:品味着美酒,思緒依舊。
- 芳掇嵩山上:在嵩山上採集芳草。芳掇,採集芳草。嵩山,山名,位於河南省。
- 寒盟白石前:在白石前結下寒冷的盟約。寒盟,指冷淡的盟約或誓言。白石,可能是指嵩山上的白石。
- 敲盂歌既醉:敲打着酒盂,歌唱到醉。盂,盛酒的器具。
- 誰信是衰年:誰能相信這是一個衰老的年紀。
翻譯
螞蟻漂浮在昌陽淥水上,石榴花紅豔,彷彿在競相渡過天空。感慨時光流逝,內心自言自語,品味着美酒,思緒依舊。在嵩山上採集芳草,在白石前結下寒冷的盟約。敲打着酒盂,歌唱到醉,誰能相信這是一個衰老的年紀。
賞析
這首作品描繪了端午時節的景象,通過「蟻泛昌陽淥」和「榴丹競渡天」的生動描繪,展現了自然的生機與活力。詩中「感時心自語」和「賞味思依然」表達了詩人對時光流逝的感慨和對美好事物的留戀。後兩句「芳掇嵩山上,寒盟白石前」則帶有一種超脫塵世的意境,而結尾的「敲盂歌既醉,誰信是衰年」則透露出詩人不服老的豪情。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對生活的熱愛和對時光的珍視。