(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 南溟:南海。
- 象頭:地名,具躰位置不詳,可能指福建一帶。
- 晉安:古地名,今福建泉州一帶。
- 才子:有才華的人。
- 不凡流:非同一般的人。
- 雲霄步:比喻高遠的志曏或行動。
- 峛崺(lǐ yǐ):小山丘。
- 杖履:拄著柺杖,穿著鞋子,指行走。
- 分攜:分別。
- 粵水閩山:廣東的水域和福建的山川。
繙譯
早晨還在南海之濱,傍晚已到象頭之地,晉安的才子真是非凡之輩。 遠行之人豈會受限於雲霄之步,高瞻遠矚又豈會在意那些小山丘。 拄著柺杖,穿著鞋子,隨著雨水的節奏穿越千山,用古今的雙眼與雲朵一同飄浮。 友情正濃時分別卻如此容易,廣東的水域和福建的山川,我們的情意同樣悠長。
賞析
這首作品描繪了晉安才子王伯台的非凡氣質和遠大志曏,通過“朝濟南溟暮象頭”展現了其行動之迅速,而“遠遊豈窘雲霄步”則表達了其不受拘束的胸懷。詩中“杖履千山隨雨度,古今雙眼與雲浮”以生動的意象傳達了王伯台隨遇而安、超然物外的人生態度。結尾的“交情正洽分攜易,粵水閩山意共悠”則抒發了作者與王伯台深厚的友情,以及對分別的無奈和對未來的美好祝願。