風雨駐太湖作茶池亭記又詩四絕

紫極遙從直北望,板輿勞役楚天長。 八千里路平分裏,不爲君親有底忙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紫極:指天空的極高處,比喻朝廷。
  • 板輿:古代的一種車輛,這裏指代行旅。
  • 楚天:楚地的天空,泛指南方。
  • 八千里路:形容路途遙遠。
  • 君親:君主和親人,這裏指對國家的忠誠和對家庭的牽掛。
  • 有底:究竟,到底。

翻譯

從遙遠的北方望向朝廷的方向,乘坐着板輿在漫長的楚天中勞頓。 八千里的路途被平分,究竟是爲了對國家的忠誠和對家庭的牽掛而忙碌。

賞析

這首作品通過描述從北方遙望朝廷,以及在楚天中長途跋涉的情景,表達了詩人對國家和家庭的深切關懷。詩中「紫極」與「板輿」形成對比,一方面是對朝廷的嚮往,另一方面是對旅途勞頓的現實感受。末句「不爲君親有底忙」深刻反映了詩人的內心矛盾,既想爲國家盡忠,又牽掛家庭,這種情感的交織使得詩歌意境深遠,情感豐富。

楊起元

明廣東歸善人,字貞復,號復所。萬曆五年進士。從羅汝芳學王陽明理學。張居正當政,惡講學。適汝芳被劾罷,起元宗王學如常。官至吏部左侍郎。天啓初追諡文懿。有《證學編》、《楊文懿集》等。 ► 256篇诗文