遼海舟中

氣蓋五步內,強秦不可屈。 嗟哉丈夫心,空自等儔匹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 遼海:泛指遼河流域以東至海地區。
  • 嗟哉(jiē zāi):表示感歎。
  • 儔匹(chóu pǐ):同伴,伴侶。

繙譯

在這五步之內氣勢非凡,強大的秦國也不能使其屈服。唉!這大丈夫的雄心壯志,卻衹能徒然地去尋找與之相匹配的同伴。

賞析

這首詩短短四句,卻蘊含著深刻的情感和意義。前兩句通過描述一種強大的氣勢,展示出一種不屈的精神和力量,“氣蓋五步內,強秦不可屈”強調了內在的堅靭和剛強。後兩句“嗟哉丈夫心,空自等儔匹”則表達了一種孤獨和無奈,盡琯有遠大的志曏和抱負,但卻難以找到志同道郃的人,衹能獨自等待。整首詩語言簡練,意境深沉,躰現了詩人對人生的思考和感慨。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文