壽馬虛中八十又一

春光八十對梧峯,黃卷青燈道未窮。 玉翅易飛憑後葉,霜毫難老傲彭公。 五常尚見聲名舊,一夢齊圓今古同。 記得槎江相送日,攜兒真自愛凌風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 梧峯:應是一處山峯的名字。
  • 黃卷青燈:黃卷,指書籍。青燈,指油燈。形容辛勤攻讀或修行學佛。
  • 玉翅:這裏可能指某種有美好寓意的象徵物。
  • 霜毫:白色的毛筆,常用來借指寫作。(「毫」讀音:háo)
  • 彭公:應是一個特定的人物,具體所指可能需要更多的背景信息來確定。
  • 五常:指仁、義、禮、智、信。

翻譯

已經八十又一歲的您如同春光般照耀着梧峯,在書籍和油燈的陪伴下,您對道的追求從未停止。您的才華如同容易飛翔的玉翅憑藉着後輩的傳承,您的筆力難以老去,足以傲視彭公。您的仁、義、禮、智、信使您聲名依舊,一個夢想的圓滿讓古今相同。還記得在槎江相送的那一天,您帶着孩子,真的是喜愛那迎風而立的姿態。

賞析

這首詩是爲馬虛中八十又一歲壽辰而作。詩中首先描繪了馬虛中在高齡時仍對學問和道的不懈追求,體現了他的勤奮和執着。接着,通過對其才華和筆力的讚美,展現了他的卓越之處。然後,提到他的品德使他聲名遠揚,以及他實現夢想的意義。最後,回憶了槎江相送的情景,表現出對他的敬佩和祝福。整首詩語言優美,用典恰當,情感真摯,既表達了對壽者的敬仰和讚美,也傳達了對其美好品德和追求的肯定。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文