爲張邦英題錢舜舉折枝梅花

· 龔斆
西湖美人風韻奇,玉爲資質冰爲肌。 江梅向暖開南枝,美人與之同襟期。 月香水影有妙句,橫斜浮動無人知。 世間凡卉不敢並,香名萬古芳菲菲。 羅浮美人亦大好,笑靨盈盈破春早。 明日蕭條客夢醒,參橫月落春光老。 怊悵松林不見人,多情翠羽空相惱。 繁花亂插滿頭歸,芳心寂寞憂心搗。 吳興美人真可人,興來亦寫梅花真。 奇奇怪怪發天趣,斯須幻出江南春。 疏花綽約有生意,鮫綃半幅無纖塵。 固知佳畫不易得,百年誰復藏其珍。 朝雲不入梨花夢,鈴閣無聲畫屏凍。 淑態偏嫌夜雪欺,幽風不許春風動。 意態娉婷富貴羞,精魂冷落清寒共。 時揩病目一摩挲,萬紫千紅竟何用。 山陰古多圖與書,張郎自是山陰癯。 平生愛畫入骨髓,得此寘之座右隅。 我生亦有畫梅癖,對此不覺形神俱。 含丹吮墨我不如,還君此畫長嗟吁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 風韻奇:風采韻致奇特。
  • 襟期:襟懷、志趣。
  • 水影:指梅花倒映在水中的影子。
  • 橫斜浮動:形容梅花枝條的姿態。
  • (huì):草的總稱。
  • 菲菲:香氣濃郁的樣子。
  • 羅浮美人:指羅浮山的梅花,羅浮山以梅花聞名。
  • (yè):酒窩。
  • 怊悵(chāo chàng):悲傷失意的樣子。
  • 綽約:形容女子姿態柔美的樣子,這裏形容梅花姿態優美。
  • 鮫綃(jiāo xiāo):傳說中鮫人所織的綃,泛指薄紗。
  • 斯須:片刻,一會兒。
  • 娉婷(pīng tíng):形容女子姿態美好的樣子。

翻譯

西湖的美人韻致奇特,如美玉般的資質,如冰雪般的肌膚。 江邊的梅花向着溫暖的地方綻放南枝,美人與梅花有着相同的志趣。 月光下水中梅花的影子別有妙趣,梅花枝條橫斜飄動的姿態無人知曉。 世間的普通花卉不敢與之相比,梅花的香氣萬古流傳,芬芳馥郁。 羅浮山的梅花也非常美好,笑容盈盈,早早地打破了春天的沉寂。 明日賓客從蕭條的夢中醒來,參星橫斜,月亮落下,春光漸老。 失意悲傷地在松林中不見人影,多情的翠鳥也只能徒然煩惱。 繁花胡亂地插滿頭髮歸來,內心寂寞,憂愁煩擾。 吳興的美人着實動人,興致來時也畫梅花的真態。 奇奇怪怪地展現出天然的情趣,不一會兒就幻畫出江南的春天。 稀疏的花朵姿態柔美有生機,半幅薄紗上沒有一點灰塵。 本來就知道好的畫作不易得到,百年之後誰又能珍藏它的珍貴呢。 早晨的雲不進入梨花的夢境,鈴鐺的閣子無聲,畫屏冰冷。 美好的姿態偏偏被夜雪欺負,幽靜的風不允許春風吹動。 姿態美好連富貴都感到羞愧,精神靈魂冷落,與清寒相伴。 時常擦拭生病的眼睛輕輕撫摸,萬紫千紅又有什麼用呢。 山陰自古以來有很多圖和書,張郎自然是山陰的清瘦之人。 一生熱愛畫畫到了骨髓,得到這幅畫放置在座位的角落。 我生來也有畫梅的癖好,面對這幅畫不禁身心都沉浸其中。 我在含丹吮墨方面不如你,還給你這幅畫,只能長久地嘆息。

賞析

這首詩描繪了梅花的美麗、獨特以及人們對梅花的喜愛和讚美。詩中通過對西湖、江梅、羅浮山的梅花等的描寫,展現了梅花的風姿綽約和香氣馥郁。同時,詩中也提到了吳興美人畫梅的情景,以及作者自己對畫梅的熱愛和對這幅梅花圖的珍視。

整首詩語言優美,意境深遠,用了大量的形容詞和修辭手法來描繪梅花的形態和神韻,如「玉爲資質冰爲肌」「月香水影有妙句,橫斜浮動無人知」等,使讀者能夠感受到梅花的美麗和神祕。此外,詩中還表達了對時光流逝、美好易逝的感慨,如「明日蕭條客夢醒,參橫月落春光老」,增添了詩的情感層次。總的來說,這首詩是一首對梅花的讚歌,也是對美好事物的追求和珍惜的表達。

龔斆

明江西鉛山人。洪武時以明經分教廣信,以薦入爲四輔官,未幾致仕。復起爲國子司業,歷祭酒。坐放諸生假不奏聞,免。有《鵝湖集》、《經野類鈔》。 ► 155篇诗文

龔斆的其他作品