(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 闕下(què xià):宮闕之下。借指帝王所居的宮廷,這裏指京城。
- 閩中:指福建。
- 宿鳥:歸巢棲息的鳥。
- 遵渚:沿着水中小洲。
- 轉蓬:隨風飄轉的蓬草,比喻身世飄零。
翻譯
在深秋時節我離開京城,到冬半時進入福建境內。計算日子已經過了三個月,翻越的山嶺不計其數。如同棲息樹林的歸巢之鳥,我沿着水中小洲追逐着迴歸的大雁。多次看着別人的面容,我孤獨的身影不禁感嘆自己如飄轉的蓬草般身世飄零。
賞析
這首詩是作者饒相在經過長汀時抒發的心懷之作。詩的前兩句交代了時間和行程,從秋深離開京城,到冬半進入閩中,表現出路途的遙遠和時間的流逝。「計日經三月,過山幾萬重」形象地描繪了旅程的漫長和艱辛。接下來,「巢林隨宿鳥,遵渚逐歸鴻」通過對宿鳥和歸鴻的描寫,襯托出作者的孤獨和對歸處的渴望。最後兩句「幾度看人面,孤蹤嘆轉蓬」,則深刻地表達了作者在旅途中的孤獨感和對自己漂泊身世的感慨。整首詩語言簡潔,意境蒼涼,透露出作者旅途的疲憊和對人生的思考。