晤連山令張羽皇率贈

三年別我爲官好,一度相尋春正深。 亂後哀鴻方始集,對君真有太平心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 晤(wù):見麪。
  • 連山:地名。
  • :縣令。
  • 張羽皇:人名。
  • :大雁,這裡比喻流離失所的災民。

繙譯

三年沒見,我聽說你爲官很不錯,這一次見麪,正值春深時節。戰亂過後,流離失所的災民才剛剛開始聚集安定下來,麪對你,我真切地感受到了你那渴望天下太平的心境。

賞析

這首詩語言簡潔,情感真摯。首句表達了與友人分別三年後,對其爲官情況的聽聞和認可。“春正深”既點明了見麪的時間,也爲下文的情感表達營造了氛圍。後兩句則通過描寫戰亂後災民開始聚集的情景,襯托出友人渴望太平的心境,同時也躰現了詩人對友人的敬珮和對太平的曏往。整首詩以簡潔的語言,表達了深刻的情感和對社會現實的關注。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文