(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 暝煙(míng yān):傍晚的煙靄。
- 宿漲:隔夜的水漲。
- 閒:同「閒」,悠閒。
- 鳩(jiū):鳥名,斑鳩。
翻譯
傍晚的煙靄剛剛散去,太陽初升,隔夜上漲的河水還未流回河中。 花朵層層堆積在重重山岩之上,人們在這春日裏頗爲悠閒,有着諸多閒事。 斑鳩的叫聲似乎還帶着溼氣,集市離得遠了,道路的信息或許會有差錯。 我不禁浩嘆,歲月催促着我的雙鬢變白,面對着流淌的河水,照着那流逝的水波。
賞析
這首詩描繪了春日郊外的景象,以及詩人在這樣的環境中的感受。詩的首聯通過描寫煙靄散去、太陽初升和河水未退的景象,營造出一種寧靜而又略帶溼潤的氛圍。頷聯寫花積巖上,人閒春事多,展現出春天的生機勃勃和人們的閒適。頸聯中鳩聲尚溼,市遠路訛,進一步強調了環境的溼潤和信息的不確定性。尾聯中詩人浩嘆歲月催白雙鬢,面對流水照見逝波,流露出一種時光流逝的感慨。整首詩意境優美,語言簡練,通過對自然景象和人物情感的細膩描繪,表達了詩人對春日的感受以及對時光的思考。