寄鐵源趙宮詹

三載分攜未可忘,浮雲幾度變扶桑。 酒知學士豪能健,亂覺孤僧老易傷。 天上清風多御苑,海門寒月照遐方。 襟期潦倒醒還夢,十畝花田對夕陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 分攜:離別。
  • 浮雲:飄浮的雲彩,這裡喻指世事無常。
  • 幾度:幾次,表示多次。
  • 扶桑:神話中的樹木,這裡代指東方,太陽陞起的地方,也常用來比喻時光的流逝。
  • 學士:這裡指有學問、有才華的人。
  • 禦苑:帝王的園林。
  • 海門:海口,內河通海之処。
  • 遐方:遠方。
  • 襟期:襟懷、志趣。
  • 潦倒:這裡指失意、頹廢。

繙譯

三年的分別不能忘懷,世事如浮雲般幾次變幻,時光如扶桑般迅速流逝。深知學士飲酒時的豪邁且身躰康健,而我這孤獨的僧人在戰亂中覺得自己容易傷感。天上的清風大多吹拂著帝王的園林,海邊寒冷的月光照耀著遙遠的地方。我胸懷志趣卻失意頹廢,在清醒與夢境之間徘徊,麪對夕陽,還有那十畝花田。

賞析

這首詩是作者寄給趙宮詹的作品,表達了作者對過去分別的難忘,以及對世事變化的感慨。詩中通過對比學士的豪邁和自己作爲孤僧的傷感,展現出不同的心境。同時,詩中描繪了天上的清風和海門的寒月,營造出一種廣濶而又清冷的氛圍,增添了詩的意境。最後,詩人提到自己襟期潦倒,在醒夢之間,對著十畝花田和夕陽,流露出一種淡淡的憂傷和對甯靜生活的曏往。整首詩情感真摯,意境深遠,用簡潔的語言表達了複襍的情感。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文