(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 平望:遠望,放眼遠望。
- 滄茫:迷茫遼闊的樣子。(「滄」讀作「cāng」)
- 紅潮:形容晚霞映照下的景象,此處比喻陽光。
- 三更眼:半夜的視線,形容夜晚的視線。
- 白練:白色的絹帶,這裏指白色的霧氣。
- 夜氣:夜晚的清涼之氣。
- 漂零:飄泊流落。
- 鶴羽:鶴的羽毛,此處借指像鶴羽一樣的東西,可能指的是霧氣或是其他類似的景象。
- 扶桑:神話中的樹名,傳說太陽從這裏升起。(「扶」讀作「fú」)
翻譯
放眼遠望,一片迷茫遼闊,遠接天際,風吹動着高大的影子落在前面的水灣處。 紅色的陽光直射進半夜的視線中,白色的霧氣深深圍繞着十月的山巒。 清切的猿聲在夜晚的清涼氣息中喧鬧着,飄泊流落的像鶴羽一樣的東西對着我這帶着寒意的面容。 神州大地與石頭相連的地方無處可尋,只在那太陽尚未躍出的扶桑之處。
賞析
這首詩描繪了一幅壯觀而又略帶神祕的景象。首聯通過「平望滄茫遠接天」展現出遼闊的視野,「風吹高影落前灣」則增添了一絲動態感。頷聯中「紅潮直射三更眼」寫出了陽光的強烈和獨特的時間感受,「白練深圍十月山」描繪了山間霧氣環繞的景象,色彩和氛圍的對比給人留下深刻的印象。頸聯的「清切猿聲喧夜氣,漂零鶴羽對寒顏」通過聲音和視覺的描寫,進一步烘托出夜晚的氛圍和詩人的心境。尾聯「神州連石無尋處,只在扶桑未躍間」則帶有一種深邃的思考,似乎在尋找着某種難以捉摸的東西,也許是希望,也許是某種精神的寄託。整首詩意境宏大,用詞精準,將自然景觀與詩人的情感巧妙地融合在一起,給人以豐富的想象空間。