江中山影與諸子分賦

日落輕帆對岸收,空山到插入寒流。 人無冷眼看難見,水有微風影更浮。 終古鴻濛忘遠近,一般青翠歷春秋。 蛟龍乘月吹珠起,髣髴身疑在上頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 髣髴(fǎng fú):同「彷彿」,指差不多、好像。
  • 鴻濛(hóng méng):亦作「鴻蒙」,指宇宙形成前的混沌狀態。

翻譯

太陽落下,輕快的帆船在對岸收起,空曠的山巒直插寒冷的水流中。 如果人不用冷靜的目光去看就難以發現,水面上有微風拂過,山影就更加浮動。 從古至今,混沌的世界讓人忘記了距離的遠近,這一般的青翠景色經歷了春夏秋冬。 蛟龍趁着月色吹動水珠涌起,讓人彷彿覺得自己身處上方。

賞析

這首詩描繪了江邊落日時分的景色,通過對山影、寒流、微風、蛟龍等自然景觀的描寫,營造出一種空靈、神祕的氛圍。首聯交代了時間和地點,描繪了日落時分帆船靠岸,空山插入寒流的景象,給人以清冷的感覺。頷聯強調了觀察的重要性,只有冷靜觀察才能發現細微之處,同時也描繪了微風拂過水麪,山影浮動的畫面,增添了動態美。頸聯從時間的角度,表達了宇宙的混沌和自然景色的長久。尾聯中的蛟龍吹珠的想象,爲整首詩增添了一份神祕色彩,也讓讀者感受到詩人豐富的想象力。整首詩意境優美,語言凝練,將自然景色與詩人的情感融爲一體,給人以美的享受。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文