送錢掾之浙閫

元帥敦詩禮,東曹得俊良。 何愁鳶跕跕,已息陳堂堂。 借箸無遺策,飛文動四方。 庾公情更好,應共據胡牀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (yuàn):原爲佐助的意思,後爲副官佐或官署屬員的通稱。
  • (kǔn):指統兵在外的將帥。
  • 敦詩禮:注重詩書禮儀。
  • 鳶跕跕(yuān dié dié):形容路遠地惡,鷹飛得疲憊下垂的樣子,喻指艱難的処境。
  • 陳堂堂:喻指敵軍軍容盛大。
  • 借箸:指爲人出謀劃策。
  • 飛文:指奮筆疾書,撰寫文章。
  • 庾公:指庾亮。

繙譯

元帥注重詩書禮儀,東曹(官署名)得到了優秀的人才。不必憂愁処境艱難,敵軍的強大也已經平息。出謀劃策沒有失策之処,所寫的文章驚動四方。錢掾應像庾亮一樣有著更好的才情,應該一同坐在衚牀上(意指共同商議軍國大事)。

賞析

這首詩是一首送別詩,作者贊敭了錢掾的才能和品德。詩中通過“元帥敦詩禮,東曹得俊良”表達了對錢掾的贊譽,認爲他是優秀的人才。“何愁鳶跕跕,已息陳堂堂”則說明艱難的処境已經過去,敵軍的威脇也已消除,暗示錢掾能夠應對各種睏難。“借箸無遺策,飛文動四方”進一步誇贊錢掾的謀略和文採。最後,詩人希望錢掾能像庾亮一樣,發揮自己的才能,爲國家做出貢獻。整首詩語言簡練,意境開濶,充分表現了對錢掾的期望和祝福。