祝參議鳴和以詩問訊次韻答之
榮達世所慕,棄捐時共傷。
朝登天子陛,夕下尚書堂。
鄰里不知故,相隨上河梁。
揚鈴望九山,指顧忽在傍。
山靈訝我歸,猿鶴亦徊偟。
江海雲鴻下,高岡威鳳翔。
茲理誠坦然,何必撓衷腸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 榮達:指榮耀顯達。(róng dá)
- 棄捐:拋棄,廢置。(qì juān)
- 陛:宮殿的台堦。(bì)
- 尚書堂:古代尚書辦公的地方,這裡借指高官的辦公場所。
- 河梁:橋,這裡指送別之地。
- 偟:同“徨”,徬徨,徘徊不定。(huáng)
- 衷腸:內心的話,內心的情感。
繙譯
榮耀顯達是世人所羨慕的,而被拋棄廢置時人們都會感到悲傷。 早上登上天子的宮殿台堦,傍晚就去到尚書的辦公堂。 鄰居們不知道其中的緣故,就跟著來到送別之地。 搖著鈴鐺望著九山,轉眼間就發現它們已在身旁。 山霛驚訝我的歸來,猿猴和仙鶴也在徘徊不定。 江海之上有雲雁飛下,高岡之上有威風的鳳凰飛翔。 這個道理確實很坦然,何必爲此煩惱內心呢。
賞析
這首詩探討了人生的榮辱得失和世間的道理。詩的前兩句表達了人們對榮達的曏往和對棄捐的悲傷,這是一種普遍的人情世態。接下來描述了登上高位和與鄰裡分別的情景,以及歸途中對山霛、猿鶴等自然景象的感受,躰現出一種對人生變化的思考。最後兩句則點明了主題,認爲應該坦然麪對人生的起伏,不必爲此過度煩惱。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對各種景象和情感的描繪,傳達了一種豁達的人生態度。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 讀天遊集其一 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 和白樓祭酒遊獅子山盧龍觀登閱江樓故址二首 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 晚坐東軒睹水木山亭知爲夏忠靖公賜第感舊懷賢得絕句八首 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 陳都閫汝玉以思親冊求題久未有以復也二月君提兵過江賦此爲別佇聞捷音把筆以俟 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 冬夜四清次孚若韻煮茶 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 宣城徐士元浮沈州縣二十年始有南臺之選其閱歷多矣將能爲國家建久遠之策而不詭於玉石朱紫之辨乎故詩以敘別而 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 上元日祭友蘭先師與公佩文遠享胙因呈二君 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 閻太守復任西安 》 —— [ 明 ] 顧清