讀天遊集其一

· 顧清
文僖尹西洛,賓幕皆鴻儒。 希蹤郭延卿,野服臨其居。 荒僻少過從,未見諸公如。 菲然具杯案,班荊敘歡娛。 日昳羣吏集,麾蓋滿庭除。 公等皆何官,騎從爾雲都。 盤飧靡加味,體貌不殊初。 談詠西山暮,出門送登車。 諸公恍自失,累日增嘆籲。 襟懷有如此,聲利豈能驅。 下視望塵子,飛龍翔太虛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 文僖:北宋名臣夏竦的諡號(夏竦,字子喬,北宋時期大臣)。諡號爲文僖,這裏可能借指一位有地位、有文化的人。
  • (yǐn):治理,管理。
  • 西洛:洛陽。
  • 鴻儒:博學的人。
  • 希蹤:追慕蹤跡。
  • 郭延卿:可能是一位被敬仰的人。
  • 野服:村野平民服裝。
  • 過從:互相往來,交往。
  • 菲然:豐盛的樣子。
  • 杯案:指酒菜。
  • 班荊:指朋友相遇,共坐談心。
  • 日昳(dié):太陽偏西。
  • 麾蓋:旗幟和車蓋,這裏指官員的儀仗。
  • 庭除:庭院。
  • 盤飧(sūn):飯菜。
  • 嘆籲:嘆息。

翻譯

在西洛,文僖這位人物治理此地,他的幕府中都是博學之士。有人追慕郭延卿的蹤跡,穿着村野平民的服裝來到他的居所。這地方荒僻,很少有人來往,也很難見到諸位這樣的人。準備了豐盛的酒菜,大家共坐談心,共享歡樂。太陽偏西時,衆多官吏聚集,旗幟和車蓋充滿了庭院。你們各位都是什麼官職呢,隨從的車馬如此衆多。飯菜沒有特別的美味,大家的體貌也和平常一樣。大家談論吟詠到西山日暮,出門送別人上車。諸位好像有些茫然若失,接連幾天都在增加嘆息。有這樣的胸懷,名利怎能驅使他們呢?向下看那些追逐名利的人,就如同飛龍翱翔在天空俯視地上的塵埃。

賞析

這首詩描繪了在一個相對荒僻的地方,一羣文人雅士相聚的情景。詩中通過對環境的描寫,如「荒僻少過從」,突出了此地的寧靜與偏遠,也爲後文衆人的相聚增添了一份特別的意義。

詩中對聚會的場景進行了詳細的描述,如「菲然具杯案,班荊敘歡娛」,展現出了一種融洽、愉快的氛圍。而「日昳羣吏集,麾蓋滿庭除」則通過對官員們到來時的場景描寫,顯示出了一定的氣勢。

在詩的後半部分,作者通過「諸公恍自失,累日增嘆籲」表達了衆人在聚會後的一種思索和感慨。最後,「襟懷有如此,聲利豈能驅。下視望塵子,飛龍翔太虛」則表現了這些人超越名利的胸懷和境界,與那些追逐名利的人形成了鮮明的對比。

整首詩語言古樸,意境深遠,通過對聚會場景和人物情感的描寫,表達了對高尚胸懷和淡泊名利的讚美。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文