(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 畲心(shē xīn):地名。
- 搏霄:搏擊雲霄。
- 碧桃:一種觀賞桃花。
- 涓埃(juān āi):細流與微塵,比喻微小的貢獻。
翻譯
十年間我六次路過畲心這個地方,因這裏的松樹翠竹頗有名氣,我欣喜能到此探尋。年老的仙鶴雖有搏擊雲霄的志向,可徒然落空;碧桃經露水滋潤,長久以來已長成一片綠蔭。爲奔波於漫長路途,春光已然消逝;徒然辜負了這清明時代,歲月悄然來臨。想要效仿那微小的貢獻卻依然庸碌無爲,有感於此番情景,我不禁陷入沉思。
賞析
這首詩是詩人饒相在畲心公館休憩時所作。詩中通過描繪自己多次路過畲心,看到的景物以及內心的感受,表達了時光流逝、壯志未酬的感慨。首聯敘述了自己與畲心的淵源以及對這裏松竹的喜愛。頷聯以老鶴和碧桃爲喻,老鶴空有志向卻無法實現,碧桃經雨露滋潤成長,形成對比,暗示了人生的無常和機遇的重要性。頸聯則感嘆自己爲奔波路途而耗盡春光,辜負了大好時光。尾聯表達了自己想要有所作爲卻碌碌無爲的愧疚之情,面對眼前的景色,陷入了沉思。整首詩意境深沉,情感真摯,反映了詩人對人生的思考和對未來的期許。