戲效荊公作四首其一

· 顧清
高柳駢密蔭,疏篁延清風。 留客廣廈寬,沈李冰壺空。 樑石介清池,綠波緣芙蓉。 日轉禽語樂,幽林回短筇。 逍遙崇臺上,興入江南峯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 駢(pián)密:並列密集。
  • 疏篁(huáng):稀疏的竹子。
  • 沈李:將李子沉入水中,使水冷鎮後食用。
  • 冰壺空:像冰壺一樣空,形容水清澈透明。
  • :間隔、隔開。
  • 筇(qióng):古書上說的一種竹子,可以做手杖。

翻譯

高大的柳樹並列密集,形成濃密的樹陰,稀疏的竹子延伸開來,清風徐徐吹拂。挽留客人的高大房屋十分寬敞,將李子沉入水中製成清涼飲品,冰壺中的水清澈透明已被飲空。石橋隔開清澈的池水,綠色的水波環繞着芙蓉花。太陽轉動,鳥兒的叫聲充滿快樂,幽深的樹林中迴盪着我手中的短杖聲。在高臺上自在逍遙,興致起來彷彿進入了江南的山峯之中。

賞析

這首詩描繪了一幅寧靜、優美的夏日景緻。詩中通過對高柳、疏篁、廣廈、清池、芙蓉等自然景物的描寫,營造出一種清幽、涼爽的氛圍。詩人在這樣的環境中,感受到了大自然的美好和寧靜,表達了一種閒適、逍遙的心境。詩中的語言簡潔明快,意境清新,如「高柳駢密蔭,疏篁延清風」,生動地描繪了柳樹的茂密和竹子的搖曳,給人以美的享受。「日轉禽語樂,幽林回短筇」則通過對陽光和鳥兒的描寫,以及短杖在幽林中的迴響,增添了畫面的動態感和生活氣息。整首詩情景交融,讓人彷彿置身於詩人所描繪的美好情境之中。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文