喜雨寄夏允中五絕

· 劉基
江暗天低雨腳垂,屋鳴檐瀉入枯池。 卻憐似鏡新荷葉,不見魚跳鷺浴時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 雨腳:指雨絲,雨線。
  • 簷瀉:屋簷滴下的雨水。
  • 枯池:乾涸的池塘。
  • 新荷葉:剛長出的荷葉。
  • 魚跳鷺浴:魚兒跳躍,鷺鳥沐浴。

繙譯

江麪昏暗,天空低垂,雨絲如線垂落。屋簷滴下的雨水,嘩嘩作響,流入乾涸的池塘。我感到憐惜,那如鏡般的新荷葉,再也看不到魚兒跳躍,鷺鳥沐浴的景象了。

賞析

這首作品描繪了一幅雨中的江景圖,通過“江暗天低”和“屋鳴簷瀉”等生動細節,傳達出雨天的氛圍。後兩句則通過對“新荷葉”和“魚跳鷺浴”的懷唸,表達了對自然美景的珍惜和對雨後景象的期待。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對自然變化的敏銳觀察和深切感受。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文

劉基的其他作品