滿路花

· 劉基
山煙掠草低,江月披雲溼。風聲宵未了,鐘聲急。寒鴉何事,獨在枝頭立。老來諸病集,客裏光陰,駛如馳馬難縶。 懷新思故,記一長遺十。頹墉圍廢宇、憑誰葺。階前冷露,似向離人泣。歲暮蛟龍蟄,干將掛壁,任他苔鏞生澀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :輕輕擦過或拂過。
  • :覆蓋。
  • :夜。
  • (zhí):拴,捆。
  • 頹墉:頹敗的城牆。
  • (qì):修理房屋。
  • 蛟龍蟄:蛟龍潛伏,比喻英雄無用武之地。
  • 干將:古代寶劍名。
  • (yōng):大鐘。
  • 生澀:不光滑,不流暢。

翻譯

山間的煙霧輕輕掠過低矮的草地,江上的月光覆蓋着溼潤的雲彩。風聲在夜晚未曾停歇,鐘聲急促。不知爲何,寒鴉獨自站立在枝頭。年老之後,各種疾病聚集,客居他鄉的光陰,如同奔馳的馬兒難以拴住。

懷念新事物,思念舊時光,記得一點卻遺忘了十點。頹敗的城牆圍繞着廢棄的房屋,誰來修葺?臺階前的冷露,似乎在向離別的人哭泣。歲末之際,蛟龍潛伏,寶劍掛在牆上,任由它被苔蘚覆蓋,鏽跡斑斑。

賞析

這首作品描繪了山間夜晚的靜謐與淒涼,通過自然景象的描繪,表達了詩人對時光流逝和生命衰老的感慨。詩中「山煙掠草低,江月披雲溼」等句,以細膩的筆觸勾畫出夜晚的朦朧美,而「老來諸病集,客裏光陰,駛如馳馬難縶」則深刻反映了詩人對生命無常的無奈。結尾的「干將掛壁,任他苔鏞生澀」更是以象徵手法,抒發了英雄無用武之地的悲涼。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對人生和自然的深刻感悟。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文