月夜獨坐憶錢唐暹師房聽施彥昭摘阮

· 劉績
忽思吳客四條弦,出谷新鶯咽洞泉。 一曲醉翁何處聽,冬青樹底佛堂前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 四條弦:指阮,一種古代的撥絃樂器,有四根弦。
  • 出谷新鶯:比喻美妙的音樂,像新鶯出谷般悅耳。
  • 咽洞泉:形容音樂聲如泉水般悠揚,又帶有哀怨之情。
  • 醉翁:指歐陽修,他自號醉翁,此處可能指其對音樂的欣賞。
  • 冬青樹:一種常綠樹,此處可能指佛堂前的景物。
  • 佛堂:供奉佛像的房間或建築物。

翻譯

忽然想起吳地的客人彈奏四弦阮琴,那音樂如同新鶯出谷,又似泉水悠揚而帶有哀怨。 我在哪裏能再次聽到這樣醉人的曲調呢?或許只有在冬青樹下的佛堂前。

賞析

這首作品通過回憶吳地音樂家的演奏,表達了作者對過去美好時光的懷念和對音樂的深深喜愛。詩中「出谷新鶯咽洞泉」一句,巧妙地運用比喻,將音樂的美妙與自然的和諧相結合,展現了音樂的魅力。結尾的「冬青樹底佛堂前」則營造了一種靜謐而神祕的氛圍,使讀者彷彿能感受到那份寧靜中的音樂之美。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對音樂和美好回憶的無限眷戀。

劉績

明湖廣江夏人,字用熙,號蘆泉。弘治三年進士,官至鎮江知府。有《三禮圖》、《六樂說》、《管子補註》。 ► 69篇诗文