(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 飛蝗:指蝗蟲。
- 奇災:異常的災難。
- 廻風雪:形容蝗蟲飛舞如風雪。
- 蔽日塵:形容蝗蟲密集遮天蔽日。
- 青娥:指綠色的田野。
- 赤土:因蝗蟲破壞而裸露的紅土。
- 泣蒼旻:蒼旻指天空,泣蒼旻意指天空似乎在哭泣,形容景象淒慘。
- 無食:沒有食物。
- 催租:催繳租稅。
繙譯
六月裡蝗蟲頻繁飛過眼前, 爲何這異常的災難苦了百姓。 天空倣彿不斷飄著廻鏇的風雪, 田間驚見遮天蔽日的蝗蟲塵土。 轉眼間綠色的田野被摧燬, 隨即看到裸露的紅土,天空似乎在哭泣。 誰來解決因無食而生的悲慘生計, 衹有那催繳租稅的愁苦更令人心碎。
賞析
這首作品描繪了明代時期蝗災給人民帶來的深重苦難。詩中,“飛蝗”、“奇災”等詞語直接點明了蝗災的嚴重性和對人民的直接影響。通過“廻風雪”、“蔽日塵”等生動的比喻,詩人形象地描繪了蝗蟲如風雪般密集、遮天蔽日的恐怖景象。後兩句則深刻反映了蝗災之後,人民麪臨的無食和租稅雙重壓迫的悲慘境遇,表達了詩人對民生疾苦的深切同情和無奈。