同黎惟敬詢韓子成病

同是沉冥客,言尋消渴人。 避諠三署夕,歸計五湖春。 玄晏成書早,維摩示病真。 相將江乘浦,煙艇共垂綸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 沉冥:隱居不仕。
  • 消渴:中醫學病名,口渴,善飢,尿多,消瘦,包括糖尿病、尿崩症等。
  • 避諠:避開喧囂。
  • 三署:指朝廷。
  • 五湖:泛指江湖。
  • 玄晏:指玄晏先生,即皇甫謐,他曾著《帝王世紀》等書。
  • 維摩:佛教人物,維摩詰,常以病爲由,向求教的人說法。
  • 相將:相攜,相共。
  • 江乘:指江邊。
  • 煙艇:小船。
  • 垂綸:釣魚。

翻譯

我們都是隱居不仕的人,一同去尋找那位患有消渴病的朋友。 他在朝廷喧囂之外的夜晚避開紛擾,計劃在春天的五湖之間歸隱。 像玄晏先生那樣早早地完成了著作,又像維摩詰那樣真實地示現了病態。 我們相攜來到江邊,共同在小船上垂釣,享受寧靜。

賞析

這首作品描繪了兩位隱士探訪患病友人的情景,通過「沉冥客」、「消渴人」等詞語,展現了他們超脫世俗、追求心靈自由的生活態度。詩中「避諠三署夕,歸計五湖春」表達了他們對喧囂世界的迴避和對自然寧靜生活的嚮往。最後兩句「相將江乘浦,煙艇共垂綸」則以垂釣的場景,進一步體現了他們淡泊名利、享受生活的隱逸情懷。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文