題寒林圖

· 劉基
搖落江邊秋樹林,淒涼久客二毛侵。 藤蘿歲晚龍蛇死,叢薄天寒虎豹深。 流水斜陽人遠近,青煙白草雁飛沉。 桂花自在山中發,悵望西風起夕陰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 搖落:凋零,脫落。
  • 二毛:指頭髮黑白相間,形容年老。
  • 藤蘿:一種攀援植物。
  • 龍蛇:比喻藤蘿的彎曲形狀。
  • 叢薄:草木叢生的地方。
  • 天寒:天氣寒冷。
  • 流水斜陽:流水和斜陽,形容景色。
  • 青煙白草:青色的煙霧和白色的草。
  • 桂花:一種香花。
  • 悵望:惆悵地望着。
  • 西風:秋風。
  • 夕陰:傍晚的陰暗。

翻譯

江邊的秋林凋零,我這個久居他鄉的客人,頭髮已黑白交錯。 藤蘿枯萎,形狀如龍蛇死去,草木叢生的地方,天氣寒冷,虎豹潛伏。 流水伴着斜陽,人們的身影遠近交錯,青煙和白草中,雁兒飛翔沉落。 山中的桂花自在地開放,我惆悵地望着西風,傍晚的天色漸漸暗淡。

賞析

這首作品描繪了秋天的淒涼景象,通過「搖落江邊秋樹林」、「藤蘿歲晚龍蛇死」等句,生動地表現了秋天的蕭瑟和生命的凋零。詩中「流水斜陽人遠近」一句,以流水和斜陽爲背景,描繪了人們的離別之情。結尾的「悵望西風起夕陰」則表達了詩人對時光流逝的無奈和對故鄉的深深思念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然和人生的深刻感悟。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文