寄臺郎張質夫

· 劉基
春愁忽得故人書,喜極成悲淚滿裾。 冀野駑駘虛伯樂,魯門鐘鼓駭爰居。 全家蕩析飢寒切,病骨支離志慮疏。 敢以浮名誤知己,緘辭寫意愧何如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 駑駘(nú tái):劣馬,比喻才能低下。
  • 伯樂:古代著名的相馬專家,比喻能識別人才的人。
  • 魯門鐘鼓:指魯國的宮廷音樂,比喻庸俗的享樂。
  • 爰居:古代傳說中的大鳥,比喻高遠的志向。
  • 蕩析:分散,指家破人亡。
  • 支離:破碎,形容身體病弱。
  • 志慮:志向和思慮。

翻譯

春天裏突然收到故人的書信,喜悅之餘卻轉爲悲傷,淚水溼透了衣襟。 就像冀野的劣馬空等伯樂,魯國的鐘鼓聲卻驚嚇了高飛的爰居。 全家分散,飢寒交迫,病弱的身體和破碎的志向交織。 怎敢因虛名而辜負知己,只能寫下這封信表達我的心意,深感愧疚。

賞析

這首作品表達了作者在春天收到故人書信時的複雜情感。詩中,「春愁忽得故人書」一句,既展現了春天的憂愁,又透露出收到書信的驚喜。後文通過「冀野駑駘虛伯樂」和「魯門鐘鼓駭爰居」的比喻,深刻描繪了自己才能未被賞識、志向受挫的無奈。結尾的「敢以浮名誤知己」則表達了對知己的愧疚之情,整首詩情感真摯,意境深遠。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文