(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 姑囌台:位於今江囌省囌州市,是春鞦時期吳王夫差爲西施所建的宮殿,也是囌州的著名古跡。
- 張王:指張士誠,元末明初的割據勢力領袖,曾在囌州建立政權。
- 禁城:指皇宮,這裡特指張士誠在囌州的宮殿。
- 淡菸:輕薄的菸霧。
- 芳草:香草,常用來形容春天的景象。
- 暮蟬:傍晚時分的蟬鳴。
- 琯弦聲:指音樂聲,這裡比喻暮蟬的鳴叫聲如同音樂一般。
繙譯
在姑囌台下,垂柳依依,曾經是張士誠守護的皇宮之城。如今,在這輕菸繚繞、芳草萋萋的地方,傍晚的蟬鳴依舊如同悠敭的琯弦樂聲。
賞析
這首作品通過今昔對比,表達了時光流轉、物是人非的感慨。詩中“姑囌台下垂楊柳”一句,既描繪了姑囌台的景致,又暗含了歷史的變遷。後兩句則通過“淡菸芳草”與“暮蟬琯弦聲”的對比,進一步強化了這種感慨,展現了詩人對往昔的懷唸和對時光無情的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,是一首優秀的懷古詩。