祝英臺近

· 劉基
翠煙收,珠露下,星漢共瀟灑?桂影徘徊,白雪粲檐瓦。故鄉渺渺青山,茫茫綠水,又爭柰、流年如瀉。 嫩涼夜,尚有萱草餘花,芳菲繞臺榭。銅篆香殘,絳蠟散輕灺。謾說花解忘憂,憂多花少,更不分、被風吹謝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 星漢:銀河。
  • 桂影:指月影,古人常以桂樹喻月亮。
  • 白雪:這裡形容月光如雪。
  • :通“奈”,奈何。
  • 流年:流逝的年華。
  • 萱草:一種植物,古人認爲可以忘憂。
  • 銅篆:銅制的香爐,篆香指磐香。
  • 絳蠟:紅燭。
  • :燭灰。

繙譯

翠綠的菸霧漸漸消散,珍珠般的露珠滴落,銀河與星辰一同顯得瀟灑。月影在空中徘徊,月光如白雪般照亮了屋簷。遙望故鄕,青山遙遠,綠水茫茫,又怎能奈何這如流水般逝去的年華。

微涼的夜晚,仍有萱草的殘花,芬芳圍繞著台榭。銅香爐中的香已燃盡,紅燭的燭灰輕輕散落。雖說花能解憂,但憂愁多而花開少,更不知何時,它們會被風吹落。

賞析

這首作品描繪了一個夜晚的景象,通過對自然景物的細膩描寫,表達了作者對故鄕的思唸和對時光流逝的無奈。詞中“星漢共瀟灑”、“桂影徘徊”等句,展現了夜空的美景,而“故鄕渺渺青山,茫茫綠水”則勾起了對遠方的懷唸。末句“謾說花解忘憂,憂多花少,更不分、被風吹謝”深刻反映了人生憂愁與美好事物短暫無常的感慨。整首詞意境深遠,情感細膩,語言優美,展現了作者高超的藝術表現力。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文