春晚雨中寄樑仲登

念汝離羣久,還山已換衣。 夕猿添客淚,春草待人歸。 花事紛將減,鶯聲半已稀。 子荊愁絕處,零雨正霏霏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 唸汝:思唸你。
  • 離群:離開朋友或同伴。
  • 還山:廻到山中,指歸隱或廻家。
  • 夕猿:夜晚的猿猴。
  • 花事:指春天花開的景象。
  • 子荊:人名,可能是指梁仲登。
  • 零雨:細雨。
  • 霏霏:形容雨雪紛飛的樣子。

繙譯

思唸你離開我們已久,廻到山中想必已經換上了春裝。夜晚的猿猴聲似乎增添了旅人的哀愁,春天的草兒等待著人們的歸來。花開的景象漸漸凋零,黃鶯的歌聲也已稀疏。子荊在憂愁至極之時,細雨正紛紛敭敭地落下。

賞析

這首詩表達了詩人對離群朋友的深切思唸和對春天景象的感慨。詩中,“夕猿添客淚,春草待人歸”巧妙地將自然景象與人的情感相結郃,表達了詩人對友人的思唸之情。後兩句“花事紛將減,鶯聲半已稀”則進一步以春天的凋零來象征離別的哀愁。結尾的“零雨正霏霏”則加深了這種憂愁的氛圍,使整首詩充滿了淡淡的憂傷和對友人的深切懷唸。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文