孔子充相送至鵝湖
憶昨過武夷,欲往無與儔。
今茲逢故人,遂得鵝湖遊。
輕雲翼徵蓋,翔風當鳴騶。
古塔插蒼藹,寺門啓平疇。
陟徑既紆鬱,馮軒亦樛流。
雲旗嫋香霧,金像明清秋。
昔賢論道處,松柏深且幽。
鴻飛渺滄海,龍去空靈湫。
懷人巳寂寞,對景空淹留。
興闌成遠別,馬首山悠悠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 儔(chóu):伴侶,同伴。
- 翼:這裏作動詞,像翅膀一樣覆蓋。
- 徵蓋:古代官員出行的儀仗之一,指車蓋。
- 鳴騶(zōu):古代官員出行時,騎馬的侍從所發出的聲音。
- 蒼藹:蒼茫的雲霧。
- 紆鬱:曲折而茂密。
- 馮軒:靠着欄杆。
- 樛流:曲折流動。
- 雲旗:形容旗幟飄揚如雲。
- 金像:指寺廟中的佛像。
- 清秋:清爽的秋天。
- 淹留:停留,逗留。
- 興闌:興致消退。
翻譯
記得昨天經過武夷山,想要前往卻沒有同伴。 如今遇到了老朋友,於是得以遊覽鵝湖。 輕雲像徵蓋一樣覆蓋,翔風伴隨着鳴騶聲。 古塔插入蒼茫的雲霧中,寺廟的門開啓在平坦的田野上。 沿着曲折茂密的小徑前行,靠着欄杆,水流曲折。 雲旗飄揚,香霧嫋嫋,金色的佛像在清爽的秋天中顯得格外明亮。 昔日的賢人討論道義的地方,松柏顯得深邃而幽靜。 鴻鵠飛向渺茫的滄海,龍已離去,空留靈湫。 懷念的人已經寂寞,面對這景色,我只能空自逗留。 興致消退後,我將遠別,馬首所向,山巒連綿。
賞析
這首詩描繪了詩人劉基與故人重逢,共遊鵝湖的情景。詩中通過對自然景物的細膩描繪,如輕雲、翔風、古塔、松柏等,營造出一種寧靜而深遠的意境。詩人的情感由初遇故人的喜悅,到面對古蹟的懷舊,再到離別時的惆悵,層層遞進,情感豐富。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對往昔的懷念和對離別的感慨。