題山水圖

· 劉基
江上何所有,高低千萬峯。 結廬覆以茅,取足聊自容。 綠樹既蓊鬱,清溪亦溶溶。 地僻重車馬,猿鳥得相從。 日落沙際明,寒煙澹疏鬆。 蒼茫雲霞外,隱見青芙蓉。 悠然一舸還,好景時獨逢。 歸來山月出,古剎鳴昏鍾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蓊鬱(wěng yù):形容草木茂盛。
  • 溶溶:形容水流動的樣子。
  • :重視,在意。
  • 青芙蓉:指遠處的青山,形狀像芙蓉花。
  • (gě):小船。

翻譯

江上有什麼呢?高低錯落的山峯無數。搭建茅屋覆蓋其上,足以自給自足。綠樹茂盛,清澈的溪水緩緩流動。這裏偏僻,不常有人來往,猿猴和鳥兒可以自由相伴。日落時分,沙灘上明亮,寒冷的煙霧淡淡地籠罩着松樹。在蒼茫的雲霞之外,隱約可見像青色芙蓉一樣的山峯。悠閒地划着小船返回,時常獨自欣賞這美景。回到家中,山間的月亮已經升起,古剎中傳來黃昏的鐘聲。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜的山水畫卷,通過細膩的筆觸勾勒出江邊山峯、茂密的樹木、清澈的溪流以及日落時分的景色。詩中「結廬覆以茅,取足聊自容」表達了詩人對簡樸生活的嚮往,而「地僻重車馬,猿鳥得相從」則進一步以環境的幽靜來體現詩人遠離塵囂的心境。最後,「悠然一舸還,好景時獨逢」和「歸來山月出,古剎鳴昏鍾」則抒發了詩人對自然美景的欣賞和內心的寧靜滿足。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和寧靜生活的熱愛。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文