送孫翰林以德使楚

花外宮懸扣舜韶,金函初捧下層霄。 絳河景氣多澄霽,赤社風雲自動搖。 過裏泥金榮賜第,趨庭玉樹見清標。 石渠詞賦元供奉,千載蘭臺未寂寥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 宮懸:古代天子鍾磬之樂,懸掛於四麪,象征宮室之廣。(音:gōng xuán)
  • 舜韶:即舜樂,相傳爲舜所作的韶樂。(音:shùn sháo)
  • 金函:金匣,這裡指詔書。(音:jīn hán)
  • 層霄:高空。(音:céng xiāo)
  • 絳河:銀河。(音:jiàng hé)
  • 澄霽:雨止霧散,天氣放晴。(音:chéng jì)
  • 赤社:天子分封諸侯,以五色土爲社,封於東方者取青土,封於南方者取赤土,赤社指南方諸侯。(音:chì shè)
  • 泥金:用金屑和膠水制成的顔料,古代用於裝飾牋紙或封泥。這裡指賞賜的榮耀。(音:ní jīn)
  • 賜第:賞賜的宅第。(音:cì dì)
  • 趨庭:典出《論語·季氏》,指子承父教。(音:qū tíng)
  • 玉樹:比喻優秀子弟。(音:yù shù)
  • 清標:清美出衆的風度儀態。(音:qīng biāo)
  • 石渠:漢代閣名,在長安未央宮殿北,爲藏秘書之所。(音:shí qú)
  • 元供奉:原指唐代詩人李白曾供奉翰林,這裡借指孫翰林。(音:yuán gòng fèng)
  • 蘭台:漢代宮內藏書之処,這裡借指翰林院。(音:lán tái)

繙譯

皇宮外傳來如同舜樂般的鍾聲,捧著金函的詔書首次從高空降下。銀河間的景色大多晴朗,南方諸侯之地的風雲也爲之動蕩。孫翰林因功獲得泥金賞賜的宅第,在接受父教時他如玉樹般展現出清美的風姿。他如同儅年在石渠閣中創作詞賦的李白曾爲翰林供奉一樣,使得千載以來的翰林院不再寂寥。

賞析

這首詩是黎民表爲送孫翰林出使楚國而作。詩的首聯通過描繪宮懸之樂和金函詔書,展現出孫翰林出使的莊重與榮耀。頷聯以絳河的澄霽和赤社的風雲,暗示此次出使的重要性和影響力。頸聯描述了孫翰林獲得的榮耀和他的優秀風姿,強調了他的傑出才能和品德。尾聯將孫翰林比作李白,贊譽他的才華,同時也表明翰林院因他而增添光彩。整首詩用詞華麗,意境宏大,通過對孫翰林出使的描繪,表達了對他的贊美和期望。

黎民表

明廣東從化人,字惟敬,號瑤石山人。黎貫子。黃佐弟子。以詩名,與王道行、石星、朱多煃、趙用賢稱“續五子”。亦工書畫。嘉靖舉人。選入內閣,爲制敕房中書舍人,出爲南京兵部車駕員外郎。萬曆中官至河南布政司參議。有《瑤石山人稿》、《養生雜錄》、《諭後語錄》。 ► 1596篇诗文