(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 麈(zhǔ):古書上指鹿一類的動物,其尾可做拂塵。
- 壑(hè):山谷。
- 掇(duō):拾取;摘取。
- 藜(lí)杖:用藜的老莖做的手杖。
翻譯
誰曾將名山都遍歷過呢,手持拂塵這也稱得上是豪傑了。 山川峽谷使得詩詞古樸,風雲之景入眼令人覺得高遠。 遙遠的金光似乎可以拾取,怎會因勞累而捨棄藜杖(放棄前行)呢。 猿猴與仙鶴應該會嘲笑我們,(但)我們要在雲煙中追趕它們等待你們。
賞析
這首詩圍繞着遊歷名山的主題展開。詩的開頭,詩人以一種豪邁的姿態表達了對遍歷名山之人的欽佩,認爲手持拂塵的遊歷者堪稱豪傑。接着,詩人描繪了山岩溝壑所帶來的古樸之感,以及風雲變幻所營造的高遠意境。隨後,詩人提到那遙遠的金光似乎觸手可及,表達了對美好景象的追求,同時也表明不會因爲路途辛勞而放棄。最後,詩人以猿鶴可能的嘲笑,來激勵自己和同伴們在雲煙中奮勇前行,展現出積極向上的精神。整首詩意境開闊,語言簡潔,表達了詩人對山川景色的熱愛和對探索的執着。