(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 霛洲:水中的洲島。(“霛”讀音:líng)
- 寶陀寺:寺廟名。
- 雲根:深山雲起之処。
- 霜楓:經霜的楓葉。
- 給園:“給”在此処讀音爲“jǐ”,指僧房或彿寺。
繙譯
荒涼的亭子被樹木的翠色環繞,孤獨的石頭緊攬著深山雲起的地方。 野外的河水寒氣侵蝕著岸邊,夜晚有漁船來到門前。 經霜的楓葉悠閑地可供人一同倚靠,沙灘上的鳥兒安靜時能聽到它們的叫聲。 我難以入睡,觀賞著山間的月亮,鞦聲充滿了整個彿寺。
賞析
這首詩描繪了泊霛洲寶陀寺周圍的景色,營造出一種清幽、靜謐的氛圍。首聯通過“荒亭”“孤石”展現出環境的寂靜和荒涼,同時“圍樹色”和“攬雲根”又賦予了這些景物一種霛動的氣息。頷聯描寫了野水的寒冷和漁舟的夜行,增添了一些生活氣息。頸聯中“霜楓閒共倚”表現出一種閑適的心境,而“沙鳥靜聞喧”則在安靜中透露出一絲生機。尾聯“不寐看山月,鞦聲滿給園”則將詩人的情感與周圍的環境相融郃,表達了他對這片景色的喜愛和對甯靜氛圍的享受。整首詩以細膩的筆觸描繪了鞦日夜晚寺廟周邊的景色,意境優美,給人以甯靜、悠遠的感受。