前歸興詩

· 鄺露
去年書劍返咸陽,廬嶽登高一望鄉。 不見秦城售趙璧,但聞豐獄棄干將。 洪都蔓草牽衣帶,大庾梅花笑客裝。 今日輶軒對奇字,一區塵滿讀書牀。
拼音

所属合集

#九月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 廬嶽:廬山,位於今江西省九江市境內。「嶽」,在這裏指高大的山,讀音爲「yuè」。
  • 秦城:指咸陽,秦朝都城。
  • 趙璧:和氏璧,這裏指珍貴的寶物。「和氏璧」相傳爲趙國所得,故稱爲「趙璧」。
  • 豐獄:傳說中關押周文王的地方,這裏借指關押賢人的牢獄。
  • 干將:古代的寶劍名,這裏喻指傑出的人才。「干將」,讀音爲「gān jiāng」。
  • 洪都:今江西省南昌市。
  • 蔓草:蔓生的野草。「蔓」,讀音爲「màn」。
  • 大庾:即大庾嶺,在今江西、廣東交界處。
  • 輶軒:古代使臣乘坐的一種輕車。
  • 奇字:這裏指古代的冷僻字或艱深的文字。

翻譯

去年帶着書劍回到咸陽,登上廬山遠望故鄉。 沒看到秦城有人售賣趙璧這樣的珍寶,只聽聞賢能之士如干將般被棄在牢獄之中。 洪都的蔓草牽扯着我的衣帶,大庾嶺的梅花嘲笑我這遊子的行裝。 今日坐在輕車上面對奇字,我的書房裏已滿是灰塵,那曾是我讀書的地方。

賞析

這首詩表達了詩人複雜的情感。首聯寫詩人去年回到咸陽後,登廬山望鄉,透露出對故鄉的思念。頷聯通過「不見」和「但聞」的對比,表達了對社會現實的不滿和對人才被埋沒的憤慨。頸聯中洪都的蔓草和大庾嶺的梅花,以景襯情,進一步烘托出詩人羈旅的愁緒和漂泊的無奈。尾聯則描繪了詩人如今的處境,書房滿是灰塵,暗示了詩人的懷才不遇和對讀書生涯的感慨。整首詩意境深沉,情感真摯,用典恰當,語言凝練,將詩人的內心世界展現得淋漓盡致。

鄺露

明末清初廣東南海人,原名瑞露,字湛若。諸生。歷遊廣西、江蘇、浙江間,在桂遍歷諸土司轄地,悉知其山川風土。唐王立於福州,官中書舍人。永曆中,以薦入翰林。清兵破廣州,抱古琴絕食死。工詩善書,有《赤雅》、《嶠雅》等。 ► 267篇诗文