(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 越羅(yuè luó):越地所產的絲織品,以輕柔精美著稱。
- 楚練(chǔ liàn):楚地所產的白絹。
- 葳甤(wēi ruí):形容草木茂盛,枝葉下垂的樣子。
- 蘭蕙(lán huì):蘭和蕙,皆香草名。
- 嬌嬈(jiāo ráo):嫵媚、美麗。
翻譯
那越地的羅綢和楚地的白絹如秋雲般輕盈,佩戴的環佩垂飾使得蘭蕙般的馨香四溢。這嫵媚動人的女子年僅十四就已聲名遠揚,她的美令人驚歎,只需一眼便可使城池傾倒。 月影灑在花間,君主走下輦車相迎,她含羞地掩着扇子,顯出難爲情的模樣,只願能成爲如平原君的兩位美妾慎那樣的人。
賞析
這首詩描繪了一位美麗動人的女子。詩的前兩句通過描寫越羅、楚練的輕柔以及蘭蕙的馨香,從側面烘托出女子的美麗與高貴。「嬌嬈十四已知名,可憐一顧傾人城」則直接誇讚女子的容貌絕美,具有傾國傾城的魅力。後兩句描述了一個浪漫的場景,月影花間下,君主相迎,女子含羞,表現出她的嬌羞與矜持,同時她希望能成爲像平原君的兩位美妾慎那樣的人,反映出她的某種期望。整首詩意境優美,用詞典雅,將女子的美麗、嬌羞和內心的期望生動地展現出來。