(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 留都:古代王朝遷都後,在舊都置官留守,稱留都。
- 伊昔:從前,往昔。
- 俎豆:古代祭祀、宴饗時盛食物用的兩種禮器,亦泛指各種禮器。這裏借指禮儀文化。
- 鉛刀:鉛製的刀。比喻才力微薄。(鉛,qiān)
翻譯
往昔在風雲變幻之際,誰能依靠着太陽和月亮的光輝。 當鹿走投無路時,天下政權歸屬會按照氣數變化,龍變化爲侯王。 在禮儀文化與繪畫中,在江山及劍戟之旁。 我這才力微薄之人也希望能有一次施展的機會,卻只能懷着遺恨面對宮牆。
賞析
這首詩通過對往昔歷史的回顧和對現實的感慨,表達了詩人對命運和時代變遷的思考,以及自己懷才不遇的苦悶。詩的開頭兩句「伊昔風雲際,誰依日月光」,描繪了往昔風雲變幻的時代背景,暗示了世事的無常。「鹿窮歸歷數,龍變化侯王」用「鹿」和「龍」的象徵,表達了政權的更迭和命運的變化。「俎豆丹青裏,江山劍戟傍」則將禮儀文化與江山戰亂並提,展現了一個複雜的社會景象。最後兩句「鉛刀思一騁,流恨向宮牆」,詩人以「鉛刀」自喻,表達了自己雖才力微薄但渴望施展才華的願望,而「流恨向宮牆」則透露出他的無奈和苦悶。整首詩意境深沉,語言簡練,富有歷史的厚重感和人生的感慨。