(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 三徑:意爲歸隱者的家園或是院子裏的小路,這裏指隱士的庭院。(徑:jìng)
- 少城:小城。
- 司農:古代官名,掌管錢穀之事,後用作戶部尚書的別稱,這裏泛指農業之事。
- 沽:買,這裏有博取、追求之意。(沽:gū)
- 谷口名:指在谷口隱居而獲得的名聲。谷口,在今陝西涇陽縣西北,傳說漢代鄭子真曾隱居於此,耕於岩石之下,名震京師。
- 閒:同「閒」,意爲閒適、悠閒。(閒:xián)
- 枰:棋盤。(枰:píng)
- 神武:神明而威武,這裏指有作爲的人。
- 抽簪:古時作官的人用簪束髮,抽簪即棄官引退。
翻譯
庭院的小路剛剛開闢,依靠着一座小城,萬花叢中環繞着一池清澈的水。這戶人家本來就擅長管理農事,歸隱在此,誰又會去追求那谷口隱士的名聲呢。牆壁上長滿青苔,掛着閒適的釣具,竹林間星光散亂,擺放着棋盤。不要說有作爲的人早早棄官引退,自然是在這蓬蒿之間少了迎來送往之事。
賞析
這首詩描繪了谷隱亭的景色以及主人的生活態度。詩的首聯通過「三徑初開」「萬花中帶一池清」,展現出谷隱亭環境的清幽美麗。頷聯提到主人家擅長農事,且無意追求虛名,表現出其淡泊的心境。頸聯「壁上苔生閒釣具,竹間星亂有棋枰」則進一步刻畫了閒適的生活場景。尾聯「莫言神武抽簪早,自是蓬蒿少送迎」,表達了對主人早早棄官隱居的理解,認爲這種生活少了世俗的應酬,更加自在。整首詩意境清新,語言優美,表達了對隱居生活的讚美和對世俗紛擾的超脫。