(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寥天:遼闊的天空。(寥:liáo)
- 東瀛:東方的大海,這裏指海邊。
- 甓社:在今江蘇高郵,這裏泛指湖泊。(甓:pì)
- 猋臺:高聳的樓臺。(猋:biāo)
- 蘭芷:蘭草與白芷,皆香草。
- 飛仙:指仙人。
翻譯
目光盡頭是遼闊天空下草木與地面齊平,一片船帆經過的地方就是東方的大海。 煙霧消散,湖泊中像珍珠浮現,雲彩簇擁着高聳的樓臺,好似美玉做成。 遠處的水浦遙遠地蘊含着蘭草白芷的情思,陰冷的風初次吹過,傳來大雁和鴻雁的叫聲。 仙人騎着仙鶴何時離去,塵世之海昏暗幽遠,只能笑對這一生。
賞析
這首詩描繪了詩人登上五仙觀通明閣後所見到的景色,以及由此引發的感慨。詩的首聯通過描寫遼闊的天空和海邊的景象,展現出一種宏大的視野。頷聯中,煙霧消散後湖泊如珠浮現,雲彩簇擁樓臺如美玉,形象地描繪了自然景色的美妙。頸聯進一步描繪了遠處水浦的情思和陰冷風中的雁鴻聲,增添了一絲清幽的氛圍。尾聯則表達了詩人對仙人離去的思考,以及對塵世的一種無奈和超脫的態度。整首詩意境開闊,語言優美,通過自然景色的描寫和情感的抒發,傳達出詩人複雜的內心感受。