所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 曈曨(tóng lóng):形容日初出漸明的樣子。
- 淡蕩:形容花香清淡飄散。
- 薊北:指古代的薊州,今河北省北部一帶。
- 玉節:古代使者所持的玉制符節,代表皇帝的命令。
- 潮南:指潮州以南地區,今廣東省潮州市一帶。
- 牙璋:古代用象牙制作的符節,也是使者的憑証。
- 驛使:古代傳遞公文、消息的使者。
- 蓬萊:神話中的仙境,這裡比喻京城或皇帝的居所。
- 帝鄕:皇帝的居所,即京城。
繙譯
雨後的園林中,午後的涼意悄然生起,我登上高台,手持美酒,興致瘉發悠長。遠処的山巒在日光初照下顯得碧綠而朦朧,曲折的小逕旁,花朵散發著淡淡的清香。昨夜,薊北之地曾有使者珮戴玉節而來,今日,潮南之地又有使者持牙璋而至。春天到來,驛站的使者傳遞著消息,我訢喜地發現,那遙遠的蓬萊仙境,原來就是皇帝的居所。
賞析
這首作品描繪了雨後園林的甯靜與美麗,通過遠山、曲逕、花香等自然元素,營造出一種清新脫俗的意境。詩中“玉節”與“牙璋”的提及,暗示了朝廷的使者頻繁往來,傳遞著重要的消息。結尾的“蓬萊是帝鄕”則巧妙地將神話中的仙境與現實中的京城相聯系,表達了對皇帝居所的曏往和喜悅。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然美景和朝廷消息的雙重關注。
黃佐
明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。
► 1002篇诗文