予告南還過坐周在調總河署中賦贈

經綸行地命司空,開府東南節鎮雄。 萬艘輸漕長利涉,百僚貞度遠從風。 川舟我卻慚商賚,疏瀹君能紹禹功。 別去應隨雲水伴,翹看勳業佐綦隆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 經綸:指治理國家大事。
  • 司空:古代官名,主管工程。
  • 開府:設立府署,自選僚屬。
  • 節鎮:指掌握兵權的軍事重鎮。
  • 輸漕:指運輸糧食的水道。
  • 利涉:順利渡過。
  • 貞度:正直的品行。
  • 從風:隨風,比喻迅速或廣泛傳播。
  • 川舟:指乘船。
  • 商賚:商議和賞賜。
  • 疏瀹:疏通河道。
  • 禹功:指大禹治水的功績。
  • 綦隆:極其隆盛。

翻譯

治理國家的重任交給了司空,他在東南設立府署,掌握着雄厚的軍事力量。萬艘船隻通過水道運輸糧食,順利渡過,百官們以正直的品行,迅速而廣泛地傳播着良好的風氣。我雖然乘船,卻慚愧於未能參與商議和賞賜,而你卻能繼承大禹的功績,疏通河道。離別後,我應該會隨着雲水漂泊,但我會期待着你的功業能夠極其隆盛。

賞析

這首作品表達了作者對周在調總河的讚賞和自己的謙遜之情。詩中,「經綸行地命司空」一句,既展現了周在調總河的治國才能,又體現了他在東南地區的權威。後文通過對「輸漕」、「貞度」等詞語的運用,進一步描繪了周在調總河的政績和品行。最後,作者以自謙之詞表達了對周在調總河的期待,希望他的功業能夠達到極高的成就。整首詩語言凝練,意境深遠,既表達了對友人的敬佩,又抒發了自己的情感。

黃士俊

明廣東順德人,字亮垣,一字象甫,號玉侖。萬曆三十五年殿試第一,授修撰,歷官禮部尚書。崇禎九年入閣,累加少傅,予告歸。後相南明永曆帝,年老不能決事,數爲臺省所論列,乞歸卒。 ► 27篇诗文