(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 五典:指五經,即《詩經》、《尚書》、《禮記》、《周易》、《春秋》。
- 三墳:古代典籍,具體內容不詳,常與「五典」並提,代表古代的經典文獻。
- 長安:古代中國的首都,今西安。
- 夜分:夜半。
- 國淚:指因國家大事而流下的眼淚。
- 直言:坦率的話,真話。
- 閿鄉:地名,具體位置不詳,可能指某個鄉村或偏遠地區。
翻譯
二十年前,我與你,共同探討五經與三墳。 在長安的春日,我們豪情滿懷,旅館中的殘燈,直到夜半。 爲國家流淚,應當與知己分享,坦率的真言,卻難以讓後人聽聞。 有時因罪責歸隱田園,醉臥在閿鄉的雲端之上。
賞析
這首作品回憶了作者與友人二十年前的學術探討和共同經歷的時光,表達了深厚的友情和對國家大事的關切。詩中「國淚應教知己灑」一句,體現了作者對國家的忠誠與憂慮,而「直言難使後人聞」則透露出對時局的不滿和對直言不諱的堅持。最後兩句描繪了歸隱田園的生活,以醉宿雲端象徵超脫世俗的理想境界。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了作者的學術追求和人生感慨。