(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玄堂:指幽深的居所或廟宇。
- 八景:古代常用來指代一個地方的八種著名景觀。
- 大參:古代官職名,參謀或參議的官職。
- 綠潭:碧綠的深潭。
- 靈源:指水源,也比喻事物的根源或來源。
- 漁艇:小漁船。
- 答歌:相互對唱的歌曲。
- 皓月:明亮的月亮。
- 菰蒲:一種水生植物,這裏指生長在水邊的菰和蒲。
翻譯
在幽深的居所旁,有八處美景,我爲羅大參題寫了綠潭靈源。 寒冷的潮水擁抱着西岸,小漁船上的人們互相呼喚。 他們唱着歌,不知已是深夜,明亮的月光照亮了水邊的菰蒲。
賞析
這首作品描繪了一幅靜謐而美麗的夜景圖。詩中,「寒潮擁西岸」形象地描繪了潮水的動態,而「漁艇互相呼」則生動地表現了漁民的生活場景。後兩句「答歌不知夜,皓月生菰蒲」則通過歌聲和月光,傳達出夜晚的寧靜與和諧,以及自然與人的和諧共處。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對自然美景的讚美和對簡單生活的嚮往。
黃佐
明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。
► 1002篇诗文
黃佐的其他作品
- 《 送劉行人燦 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 陳朝紀不赴飲以詩來謝次韻二首 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 感秋三首時洪都兵變予方種菊東籬有終焉之志因賦此詩 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 夢遊穆天子觀作 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 陳京兆浮丘心遠亭分得落字 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 初宿大興隆寺禪幌偶作 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 同年會以新秋同年雅集爲韻六首在會者顧僉憲溱劉僉憲喬餘給諫經樑侍御世驃倫侍御以諒及予也 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 白蓮二首 》 —— [ 明 ] 黃佐