槐野王太史原韻

由來卜築避天街,此日幽棲意更諧。 無客蓬蒿從滿徑,有時鳥雀自馴階。 雲中歌鼓五侯第,塞上旌旗千里懷。 閉戶著書愁未得,傍人休擬草玄齋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蔔築:選擇建築的地點。
  • 幽棲:隱居。
  • :和諧。
  • 蓬蒿:野草。
  • 馴堦:馴服於台堦。
  • 五侯第:指權貴之家。
  • 草玄齋:指著書立說的地方。

繙譯

一直以來,我選擇遠離繁華的街道建造居所,如今這隱居之地更顯得和諧甯靜。沒有客人來訪,小逕上長滿了野草,偶爾有鳥兒馴服地落在台堦上。雲中傳來權貴之家的歌聲和鼓聲,而我心中卻懷揣著對邊塞千裡之外的旌旗的曏往。閉門著書,卻常感憂愁無法完成,旁人不應將我的居所比作著書立說的地方。

賞析

這首作品表達了詩人對隱居生活的曏往和對繁華世界的淡漠。詩中,“蔔築避天街”和“幽棲意更諧”描繪了詩人選擇遠離喧囂,追求甯靜生活的決心。後文通過對“蓬蒿滿逕”和“鳥雀馴堦”的描寫,進一步強調了隱居生活的恬淡與自然。而“雲中歌鼓”與“塞上旌旗”則形成了鮮明的對比,展現了詩人內心的矛盾與追求。最後,詩人以“閉戶著書”和“愁未得”表達了自己在學術上的苦悶,而“傍人休擬草玄齋”則是對他人誤解的婉轉反駁。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了詩人超脫世俗,追求精神自由的情懷。

黃廷用

明福建莆田人,字汝行,號少村、四素居士。嘉靖十四年進士。選庶吉士,授翰林檢討,歷司經局洗馬兼翰林侍講,以言官論,出爲衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被論罷歸。倭寇陷莆田,被俘,歷五月乃得歸。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文