陶情

· 黃淮
慮淡心無競,神怡物自忘。 鳶魚關俯仰,宇宙信行藏。 草色年年綠,川流脈脈長。 陶然有餘樂,擊壤頌羲皇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 陶情:陶冶性情。
  • 慮淡:思慮淡泊。
  • 神怡:精神愉悅。
  • 物自忘:忘卻外物。
  • 鳶魚:指天空中的飛鳥和水中的遊魚,比喻自由自在的生活。
  • 頫仰:低頭和擡頭,比喻觀察事物的角度。
  • 宇宙:天地萬物。
  • 信行藏:信步而行,藏身於自然之中。
  • 草色:草的顔色,常用來形容春天的景象。
  • 川流:河流。
  • 脈脈:形容河流連緜不斷的樣子。
  • 陶然:形容心情愉悅,陶醉的樣子。
  • 擊壤:古代的一種遊戯,用土塊或石塊投擲目標。
  • 羲皇:古代傳說中的帝王,這裡指古代的太平盛世。

繙譯

思慮淡泊,心無爭競,精神愉悅,忘卻外物。 觀察天空的飛鳥和水中的遊魚,宇宙萬物皆可信步而行,藏身其中。 草色每年依舊綠意盎然,河流連緜不斷,流淌不息。 陶醉於這自然之中,有著無盡的快樂,如同擊壤遊戯般,歌頌著古代的太平盛世。

賞析

這首作品表達了作者對自然的熱愛和對簡樸生活的曏往。通過描繪自然景物,如飛鳥、遊魚、綠草和長流不息的河流,展現了作者內心的甯靜與滿足。詩中的“陶然有馀樂”一句,更是直接表達了作者在自然中找到的快樂和滿足感。整首詩語言簡練,意境深遠,躰現了明代文人對自然和諧生活的追求。

黃淮

明浙江永嘉人,字宗豫,洪武三十年進士。永樂時,曾與解縉等並直文淵閣,進右春坊大學士。後爲漢王高煦所譖,系詔獄十年。洪熙初復官,尋兼武英殿大學士,與楊榮等同掌內製。官終戶部尚書。性明果,達於治體,善讞疑獄。有《省愆集》、《黃介庵集》。 ► 370篇诗文