次太保東湖公陳雷夢語

東望湖深總渺茫,那堪臨老別情長。 忽聞鴻雁蜚聲遠,復苦風霜入骨涼。 珥筆至今慚太史,疑珠原不愧穹蒼。 知心尚有陳雷在,一讀新詩一斷腸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 珥筆:古代史官、諫官上朝,常將筆插在帽子上,以便隨時記錄、撰述,稱爲「珥筆」。這裏指擔任史官的職責。
  • 疑珠:比喻珍貴而不可多得的人才或事物。
  • 穹蒼:天空。
  • 陳雷:指東漢時期的陳寔和雷義,兩人是至交好友,這裏借指詩中的「東湖公」。

翻譯

向東望去,湖水深邃,景象渺茫,我已年老,離別的情感更加深長。 突然聽到鴻雁的叫聲遠去,又感受到風霜侵入骨髓的寒冷。 我至今仍帶着筆,感到羞愧於擔任史官的職責,但我的人才或事物珍貴而不可多得,無愧於天空。 知道還有像陳寔和雷義那樣的知心朋友在,每次讀到新詩,都感到心碎。

賞析

這首作品表達了詩人對東湖公的深情厚意和離別之痛。詩中,「東望湖深總渺茫」描繪了湖水的深邃與景象的渺茫,象徵着詩人內心的迷茫與無助。「忽聞鴻雁蜚聲遠」與「復苦風霜入骨涼」則通過寓情於景的手法,抒發了詩人對離別的痛苦感受。後兩句「知心尚有陳雷在,一讀新詩一斷腸」,則巧妙地運用典故,表達了詩人對知心朋友的珍視和對新詩的深情。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人高超的藝術表現力。

黃廷用

明福建莆田人,字汝行,號少村、四素居士。嘉靖十四年進士。選庶吉士,授翰林檢討,歷司經局洗馬兼翰林侍講,以言官論,出爲衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被論罷歸。倭寇陷莆田,被俘,歷五月乃得歸。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文