(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 射乾(shè gān):一種植物,又名射乾草,生於山野間。
- 山椒(shān jiāo):山巔。
- 長松(cháng sōng):高大的松樹。
- 落落(luò luò):形容松樹枝葉稀疏的樣子。
- 英摽(yīng biāo):指松樹的枝葉。
- 覆露(fù lù):覆蓋著露水。
- 玄雲(xuán yún):深色的雲。
- 素朝(sù zhāo):清晨。
- 結璘(jié lín):古代神話中的月神。
- 鬱儀(yù yí):古代神話中的日神。
- 相邀(xiāng yāo):相互邀請。
- 景界(jǐng jiè):景象,境界。
- 蓡寥(cān liáo):高遠,深遠。
繙譯
射乾草孤獨地立於山巔, 高大的松樹枝葉稀疏,英姿颯爽。 覆蓋著露水的深色雲朵在清晨顯得格外素淨。 月神結璘與日神鬱儀相互邀請, 這景象是多麽的高遠和深遠啊。
賞析
這首作品描繪了一幅山間清晨的靜謐景象,通過射乾草、長松、雲朵等自然元素,營造出一種超脫塵世的意境。詩中“結璘鬱儀相邀”一句,巧妙地融入了古代神話元素,增添了詩意的神秘與深遠。整首詩語言凝練,意境開濶,表達了詩人對自然美景的贊美和對高遠境界的曏往。