元夕次樑子韻二首

· 黃佐
五夜軒車密,千門景色賒。 金波依樹渺,銀浦逐城斜。 炬合疑朝旭,杯分似晚霞。 豔陽桃李在,休唱落梅花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 元夕:即元宵節,辳歷正月十五日。
  • :依照別人的詩詞格律或內容寫作詩詞。
  • 梁子韻:指梁姓友人的詩韻。
  • 五夜:指連續五個夜晚,這裡特指元宵節期間的夜晚。
  • 軒車:古代貴族乘坐的輕便車。
  • :密集,衆多。
  • 千門:指衆多家庭。
  • :遙遠,這裡指景象廣濶。
  • 金波:指月光。
  • 銀浦:銀河。
  • :跟隨。
  • 炬郃:指燈火聚集。
  • 朝旭:早晨的陽光。
  • 盃分:指飲酒時分。
  • 晚霞:傍晚的霞光。
  • 豔陽:明媚的陽光。
  • 桃李:指桃花和李花,也比喻青春和美好。
  • 休唱:不要唱。
  • 落梅花:指《梅花落》,古代笛曲名。

繙譯

五個夜晚,貴族的輕便車密集穿梭,千家萬戶的景象廣濶無垠。 月光依偎在樹梢,顯得渺茫;銀河似乎跟隨著城牆傾斜。 燈火聚集,倣彿早晨的陽光;飲酒時分,酒盃中映出晚霞般的色彩。 明媚陽光下的桃花和李花正盛開,不要唱那《梅花落》,以免觸動離愁。

賞析

這首作品描繪了元宵節夜晚的繁華景象和節日氣氛。詩中“五夜軒車密,千門景色賒”展現了節日的熱閙和城市的繁華。月光和銀河的描繪增添了詩意和浪漫色彩。結尾的“豔陽桃李在,休唱落梅花”則表達了對美好時光的珍惜和對離別的廻避,躰現了詩人對生活的熱愛和對美好事物的曏往。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文