聞寇犯長沙蔡司理罵賊而殞

何處非狂瀾,汨羅黯渺漫。 傅彤氣貫日,秀實心懸丹。 淚灑萱枝冷,恨飄熊閣寒。 三閭知得友,千載二難看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 狂瀾:巨大的波浪,比喻動盪的局勢。
  • 汨羅:江名,位於今湖南省,這裏指代長沙。
  • 黯渺漫:形容景象暗淡無邊。
  • 傅彤:人名,此處指代忠勇之士。
  • 秀實:人名,此處指代忠誠堅定之人。
  • 萱枝:萱草的枝葉,常用來比喻母親或母愛。
  • 熊閣:指朝廷或國家的重地。
  • 三閭:指屈原,因其曾任三閭大夫。
  • 二難:指難以再見到的兩位忠烈之士。

翻譯

何處不是動盪的局勢,長沙的景象暗淡無邊。 傅彤的氣概貫穿日月,秀實的心志如丹心般堅定。 淚水灑在冰冷的萱草上,仇恨飄散在寒冷的朝廷重地。 屈原若知有這樣的朋友,千年難見兩位忠烈。

賞析

這首詩描繪了明朝時期長沙遭受寇犯的悲壯景象,通過傅彤和秀實的形象,展現了忠勇之士的堅定與犧牲。詩中「狂瀾」、「汨羅」等詞語,既描繪了動盪的時局,也隱喻了忠烈之士的悲壯命運。末句提及屈原,將歷史與現實相結合,表達了對於忠烈精神的崇敬與懷念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感沉痛,是對忠烈之士的深情讚歌。

黃公輔

明廣東新會人,字振璽。萬曆四十四年進士,官御史,忤魏忠賢去官。後遷江西參政,分守寶慶,有政績。 ► 545篇诗文