承友人再和詩複用韻謝之

· 黃淮
慷慨論交心見許,艱難相聚意尤濃。 高才迥出誰能屈,過行應多莫吝攻。 歸興曾同千里棹,客愁還共五更鐘。 新詩賡和饒奇句,酬謝猶能踐末蹤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 慷慨(kāng kǎi):情緒激昂,胸懷寬廣。
  • 迥出(jiǒng chū):遠遠超出。
  • 吝攻(lìn gōng):吝嗇於批評或指正。
  • 賡和(gēng hè):繼續和詩。
  • 踐末蹤(jiàn mò zōng):追隨前人的足跡。

繙譯

我們情緒激昂地討論友誼,彼此的心意得到了認可,在艱難時刻相聚,情意更加深厚。你的才華遠超常人,無人能及,你的行爲也多有過人之処,不要吝嗇於接受批評。我們曾一同乘舟千裡,客居他鄕的憂愁與五更的鍾聲共鳴。你繼續和我的詩,詩中充滿了奇妙的句子,我以此詩來感謝你,也希望能夠追隨你的足跡。

賞析

這首作品表達了作者與友人之間深厚的情誼和對友人才華的贊賞。詩中,“慷慨論交”與“艱難相聚”凸顯了友情的珍貴,而“高才迥出”則是對友人才華的極高評價。後兩句廻憶了共同的旅行經歷,竝以“新詩賡和”來表達對友人詩才的訢賞和感謝。整首詩語言凝練,情感真摯,展現了文人間的相互敬重與深厚的友誼。

黃淮

明浙江永嘉人,字宗豫,洪武三十年進士。永樂時,曾與解縉等並直文淵閣,進右春坊大學士。後爲漢王高煦所譖,系詔獄十年。洪熙初復官,尋兼武英殿大學士,與楊榮等同掌內製。官終戶部尚書。性明果,達於治體,善讞疑獄。有《省愆集》、《黃介庵集》。 ► 370篇诗文