贈太史陳平岡假歸

同爲金馬客,羨子洛陽才。 春日聯華省,奎躔接上臺。 承恩□管暇,賜假綵衣回。 白髮開芳宴,長生王露杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 金馬客:指在朝廷中任職的官員。
  • 洛陽才:指才華出衆的人,源自洛陽紙貴,比喻文才高。
  • 聯華省:指朝廷中的高級官署。
  • 奎躔:指星宿的運行軌跡,這裏比喻官員的升遷。
  • 上臺:指高官顯位。
  • □管暇:原文中缺失一字,意指處理完公務後的閒暇。
  • 綵衣回:指穿着華麗的衣服回家,比喻得到皇帝的恩賜。
  • 白髮開芳宴:指年老時舉辦盛大的宴會。
  • 長生王露杯:指神仙所飲的仙露,比喻美酒。

翻譯

我們都是朝廷中的官員,我羨慕你那出衆的才華。春天我們在高級官署中相聚,你的星運正接連升遷至高位。在完成公務後的閒暇,你得到了皇帝的恩賜,穿着華麗的衣服回家。年老時你舉辦盛大的宴會,舉杯暢飲,如同神仙所飲的仙露。

賞析

這首詩是黃廷用贈給即將休假歸家的陳平岡的作品。詩中,黃廷用表達了對陳平岡才華和官運的羨慕,以及對他得到皇帝恩賜的喜悅。通過「金馬客」、「洛陽才」等詞語,描繪了陳平岡在朝廷中的地位和才華。後兩句則描繪了陳平岡歸家後的盛況,以及他晚年生活的幸福。整首詩語言華麗,意境優美,表達了對友人的美好祝願。

黃廷用

明福建莆田人,字汝行,號少村、四素居士。嘉靖十四年進士。選庶吉士,授翰林檢討,歷司經局洗馬兼翰林侍講,以言官論,出爲衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被論罷歸。倭寇陷莆田,被俘,歷五月乃得歸。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文