對月寄壺樑

· 彭年
天街霜月夜迢迢,淮浦金波盪畫橋。 才子行吟《青玉案》,仙人吹和紫瓊簫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 天街:指京城中的街道。
  • 霜月:指農曆十一月,也泛指寒冷的月份。
  • 迢迢:形容路途遙遠。
  • 淮浦:淮河邊。
  • 金波:指月光在水面上的反射,形容水波粼粼。
  • 畫橋:裝飾華麗的橋樑。
  • 青玉案:古代一種用於放置食物的案几,這裏指代文人雅士的詩作或詩集。
  • 紫瓊簫:紫色的玉簫,簫是古代的一種樂器,這裏指仙人吹奏的樂器。

翻譯

京城的街道上,霜月之夜顯得格外遙遠,淮河邊上,月光在水面上閃爍,映照着華麗的橋樑。才子漫步吟詠着他的《青玉案》詩集,而仙人則在吹奏着紫色的玉簫。

賞析

這首詩描繪了一個靜謐而富有詩意的夜晚場景。詩人通過對「天街霜月」和「淮浦金波」的描繪,營造出一種清冷而幽遠的美感。詩中的「才子」與「仙人」分別代表了人間的高雅與超凡脫俗的仙境,通過「青玉案」與「紫瓊簫」的對比,展現了兩種不同的文化境界和審美情趣。整體上,詩歌語言優美,意境深遠,表達了詩人對美好夜晚的讚美和對高雅文化的嚮往。

彭年

明蘇州府長洲人,字孔嘉,號隆池山樵。好學工書,有文名。與文徵明友善。家貧嗜酒,然除文字交外,不受升粟之饋,卒以貧困終。有《隆池山樵集》。 ► 27篇诗文